Odessa

A grand, absurd drama: The crew of a confiscated cruise ship is forced to spend seven years in a foreign harbor. Left to their own designs by a bankrupt company and ignored by the Ukrainian authorities, the sailors on the Odessa come to terms with their fate in the Bay of Naples.
Though of central importance, this drama hovers like a background motif above a main story which to alludes to it mysteriously, though without a concrete mention: Two men explore the harbor area in Naples, they pace along desolate piazzas and half-empty buildings, cross loading zones and nearly deserted landings, venture into abandoned restricted areas. Their manner, resolute gestures and sure steps provide their unequivocal actions with a kind of significance, which contrasts oddly with the fate of the "Odessa´s" crew, related by a voice over in terse entries from the logbook. But at first the two wanderers give rise to the expectation that their apparently diligent survey of the harbor grounds is somehow relevant to the ship´s drama, though in the end it proves to be charmingly pointless: merely a stroll which orchestrates the Ukrainian crew´s now pointless existence in an equally burlesque and elegantly discreet reference without illustrating it clearly. Set in the harbor´s morbid glory, their fate seems to be echoed faintly in this stroll: a poignantly beautiful farce about being lost in time and space. (Robert Buchschwenter)

More Texts

Odessa (texte français)

Odessa

Un grand drame absurde : sept années durant, l'équipage d'un paquebot de croisière mis sous séquestre est bloqué dans un port à l'étranger. Abandonnés à leur sort par l'armateur en faillite, oubliés par les autorités ukrainiennes, les marins de l'« Odessa » prennent leur mal en patience dans le golfe de Naples.
Dans Odesssa, ce drame, bien que d'une importance majeure, sous-tend comme un motif d'arrière-plan une sorte d'action d'ensemble qui s'y réfère de façon énigmatique, sans jamais en faire son sujet : deux hommes explorent l'enceinte portuaire de Naples, parcourent des lieux à l'abandon et des docks à moitié vides, traversent des entrepôts de frêt et des quais de déchargement peu fréquentés, se hasardent dans des zones franches désertées. Leur prestance – le geste assuré et le pas déterminé – confère à leurs errements une force ostentatoire qui contraste étrangement avec la façon lapidaire dont est relaté le destin de l'« Odessa », une voix off lisant en toute sobriété des extraits du livre de bord. Si, au commencement, les deux marcheurs font naître l'espoir que l'arpentage assidu du terrain auquel ils semblent s'adonner, aura une incidence directe et efficace sur le drame du navire à quai, leur activité se révèle finalement d'une fascinante inanité : une simple flânerie qui rythme l'existence sans but de l'équipage ukrainien dans une évocation aussi burlesque qu'élégamment discrète, sans toutefois l'illustrer. Sur la toile de fond magnifique et morbide de l'enceinte portuaire, cette existence résonne comme un écho lointain dans la flânerie, farce d'une amère beauté sur l'errance dans l'espace et le temps. (Robert Buchschwenter)

Traduction: Françoise Guiguet

Orig. Title
Odessa
Year
2005
Country
Austria
Duration
33 min
Category
Avantgarde/Arts, Essay
Orig. Language
German, Italian
Downloads
Credits
Director
Matteo Fraterno, Martin Kaltner, Thomas Baumann
Actor/Actress
Matteo Fraterno, Martin Kaltner
Available Formats
Betacam SP (Distribution Copy)
Aspect Ratio
16:9
Sound Format
stereo
Frame Rate
25 fps
Color Format
colour
Digital Betacam (Distribution Copy)
Aspect Ratio
16:9
Sound Format
stereo
Frame Rate
25 fps
Color Format
colour
Festivals (Selection)
2005
Wien - Viennale - Int. Filmfestwochen
2006
Graz - Diagonale, Festival des österreichischen Films